国际中西比较哲学学会2007届北京当代哲学圆桌会议(6月8日)
来源:会议讲座
作者:
时间:2007-06-01
The 2007 Term of ISCWP’s “Beijing Roundtable on Contemporary Philosophy”
on Translation, Interpretation, and Cross-tradition Understanding
国际中西比较哲学学会2007届北京当代哲学圆桌会议:
翻译、解释与跨传统理解
The 2007 term of ISCWP’s “Beijing Roundtable on Contemporary Philosophy” is an informal half-day workshop focusing on one foundational front in comparative engagement between distinct approaches in philosophical inquiry. This workshop is intended to provide a critical discussion forum for a number of papers that are to present some original ideas on the theme which are expected to be well justified.
Time: 8th June 2007, 1:30 – 5:30 pm
时间:2007年6月8日13:30-17:30
Location: The Old Chemistry Building Room 227, Peking University, Beijing, China
地点:北京大学老化学楼227外哲基地
Discussion language: Chinese and/or English
工作语言:汉语/英语
Theme: Translation, Interpretation, and Cross-tradition Understanding
会议主题:翻译、解释与跨传统理解
Speaker 1: ZHANG, Xianglong 张祥龙 (Peking University, China)
Topic: “On Translatibility of Chinese and Western Philosophical Writings”
(“中西哲理文字的可译性”)
Speaker 2: HAN, Linhe 韩林合 (Peking University, China)
Topic: “On Effability of Alleged Ineffability”
(“论所谓不可言说性之可言说性”)
Speaker 3: YE, Chuang 叶闯 (Peking University, China)
Topic: “On Synonymity in Radical Interpretation”
(“论彻底解释中的同义性”)
Speaker 4: MOU, Bo 牟博 (San Jose State University, USA)
Topic: “A Thick-object-based Double-reference Account of How Cross-contextual Understanding and Interpretation is Possible: In View of Gongsun Long’s and Quine’s Cases”
(“一个关于跨语境理解和解释如何可能的厚对象-双重指称理论:兼论公孙龙与蒯因的难题”)
Any interested ISCWP members are welcome to attend this workshop. For further information, contact Prof. Xianglong Zhang at xlzhang@phil.pku.edu.cn.
会议联系人:张祥龙
Email: xlzhang@phil.pku.edu.cn.
on Translation, Interpretation, and Cross-tradition Understanding
国际中西比较哲学学会2007届北京当代哲学圆桌会议:
翻译、解释与跨传统理解
The 2007 term of ISCWP’s “Beijing Roundtable on Contemporary Philosophy” is an informal half-day workshop focusing on one foundational front in comparative engagement between distinct approaches in philosophical inquiry. This workshop is intended to provide a critical discussion forum for a number of papers that are to present some original ideas on the theme which are expected to be well justified.
Time: 8th June 2007, 1:30 – 5:30 pm
时间:2007年6月8日13:30-17:30
Location: The Old Chemistry Building Room 227, Peking University, Beijing, China
地点:北京大学老化学楼227外哲基地
Discussion language: Chinese and/or English
工作语言:汉语/英语
Theme: Translation, Interpretation, and Cross-tradition Understanding
会议主题:翻译、解释与跨传统理解
Speaker 1: ZHANG, Xianglong 张祥龙 (Peking University, China)
Topic: “On Translatibility of Chinese and Western Philosophical Writings”
(“中西哲理文字的可译性”)
Speaker 2: HAN, Linhe 韩林合 (Peking University, China)
Topic: “On Effability of Alleged Ineffability”
(“论所谓不可言说性之可言说性”)
Speaker 3: YE, Chuang 叶闯 (Peking University, China)
Topic: “On Synonymity in Radical Interpretation”
(“论彻底解释中的同义性”)
Speaker 4: MOU, Bo 牟博 (San Jose State University, USA)
Topic: “A Thick-object-based Double-reference Account of How Cross-contextual Understanding and Interpretation is Possible: In View of Gongsun Long’s and Quine’s Cases”
(“一个关于跨语境理解和解释如何可能的厚对象-双重指称理论:兼论公孙龙与蒯因的难题”)
Any interested ISCWP members are welcome to attend this workshop. For further information, contact Prof. Xianglong Zhang at xlzhang@phil.pku.edu.cn.
会议联系人:张祥龙
Email: xlzhang@phil.pku.edu.cn.